A comparative evaluation of machine translation vs. human translation for legal texts: A case study of translation between English and Arabic

dc.AffiliationOctober University for modern sciences and Arts MSA
dc.contributor.authorNoureldin Mohamed ABDELAAL
dc.contributor.authorIslam AL SAWI
dc.date.accessioned2026-06-10T06:48:57Z
dc.date.issued2025-09-19
dc.descriptionSJR 2025 0.120 Q3 H-Index 6 Subject Area and Category: Social Sciences Law Linguistics and Language
dc.description.abstractThis study examines the comparative accuracy and fluency of Neural Machine Translations (NMTs) and Language Model-based translations (LMBTs), represented by ChatGPT and Google Translate (GT), in legal texts translations. Texts from Farahaty's "Arabic-English-Arabic Legal Translation", sourced from primary texts cited in the book and translated by scholars such as Hatim, Shunnaq, Buckley, and Farahaty were used as benchmarks for human translation (HT). Sixteen diverse texts encompassing various legal discourse subgenres were selected for analysis, with all Arabic in-text examples transliterated using the Library of Congress (LOC) system. Qualitative analysis was conducted to assess the extent to which NMTs and LLMs match HT in accuracy and fluency. The study also investigated the similarities and differences between ChatGPT and GT in their translation outputs. Findings highlight HT's superiority in producing precise, stylistically appropriate translations, compared to the challenges faced by NMTs and LLMs in capturing legal terminology and subtle linguistic nuances. Despite variations, both ChatGPT and GT demonstrate efficiency and context sensitivity, suggesting their potential as valuable tools when coupled with human post-editing. The study concludes by advocating for a hybrid approach that leverages the strengths of automated translation systems and human expertise to enhance cross-linguistic legal communication.
dc.description.urihttps://www.scimagojr.com/journalsearch.php?q=21101057643&tip=sid&clean=0
dc.identifier.citationAbdelaal, N., & Islam Al Sawi. (2025). A comparative evaluation of machine translation vs. human translation for legal texts: A case study of... Comparative Legilinguistics, 2025/63. https://doi.org/10.14746/cl.2025.63.1 ‌
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.14746/cl.2025.63.1
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.14746/cl.2025.63.1
dc.identifier.urihttps://repository.msa.edu.eg/handle/123456789/6779
dc.language.isoen_US
dc.publisherFaculty of Modern Languages and Literatures, Adam Mickiewicz University
dc.relation.ispartofseriesComparative Legilinguistics ; Volume 63 , Pages 186 - 223
dc.subjectArabic-English translation
dc.subjectChatGPT
dc.subjectGoogle Translate
dc.subjecthuman translation
dc.subjectlegal translation
dc.subjectmachine translation
dc.subjectneural machine translation
dc.titleA comparative evaluation of machine translation vs. human translation for legal texts: A case study of translation between English and Arabic
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
a_comparative_evaluation_of_machine_translation_vs_human_translation_for_l.pdf
Size:
470.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
51 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: